Segunda-feira, 10 de Dezembro de 2007

Galaico-portuguesices

Como diz o entrevistado com muita razão, em Portugal sabe-se muito pouco dos nossos irmãos galegos. Eu acrescentaria que se sabe pouco da nossa história comum e por consequência da história de Portugal.
O "tradutor" (não faz muito sentido chamar tradução do galego para o português) da reportagem é um excelente exemplo disto chegando ao ponto de confundir Galécia (província romana onde se encontrava todo o Norte de Portugal) com Galiza (por volta do minuto 2:40).
Principais Tags: ,
publicado por Miguel Carvalho às 21:54
link do post | favorito
De Carla Carvalho a 15 de Dezembro de 2007 às 15:40
Caro Miguel Carvalho,

Este comentário leviano é um grande exemplo de como em Portugal, e no jornalismo em particular, a mediocridade reina e muitos falam sem terem competência para o fazer.
Qualquer pessoa de boa fé imaginará que numa estação de televisão como a SIC não são os jornalistas que fazem as traduções, existindo um departamento especializado responsável por essa função. E, no caso, como é óbvio para qualquer criatura pensante, a jornalista em questão, não tem qualquer responsabilidade na matéria.
Em segundo lugar, a jornalista em particular e os jornalistas em geral nada têm a ver com aspectos técnicos de realização dos telejornais.
No que a competência e conhecimento diz respeito, a jornalista em questão tem 16 anos de provas dadas nessa matéria e poderia, caso tal seja necessário e face à sua disponibilidade, dar lições gratuitas de jornalismo em geral, jornalismo televisivo em particular, boa educação e boa fé.

Sem mais de momento,

Carla Carvalho
Jornalista
[Error: Irreparable invalid markup ('<br [...] <a>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

Caro Miguel Carvalho, <BR><BR>Este comentário leviano é um grande exemplo de como em Portugal, e no jornalismo em particular, a mediocridade reina e muitos falam sem terem competência para o fazer. <BR>Qualquer pessoa de boa fé imaginará que numa estação de televisão como a SIC não são os jornalistas que fazem as traduções, existindo um departamento especializado responsável por essa função. E, no caso, como é óbvio para qualquer criatura pensante, a jornalista em questão, não tem qualquer responsabilidade na matéria. <BR>Em segundo lugar, a jornalista em particular e os jornalistas em geral nada têm a ver com aspectos técnicos de realização dos telejornais. <BR>No que a competência e conhecimento diz respeito, a jornalista em questão tem 16 anos de provas dadas nessa matéria e poderia, caso tal seja necessário e face à sua disponibilidade, dar lições gratuitas de jornalismo em geral, jornalismo televisivo em particular, boa educação e boa fé. <BR><BR>Sem mais de momento, <BR><BR>Carla Carvalho <BR>Jornalista <BR><BR class=incorrect name="incorrect" <a>p.s.</A> para qualquer esclarecimento adicional elsinore@gmail.com
De Miguel Carvalho a 15 de Dezembro de 2007 às 17:04
Cara Carla Carvalho

Tem toda a razão quando diz que é claro que não são os jornalistas a fazer as traduções. Pensei nisso quando escrevi o post, e já admiti o meu erro por não explicitar isso em comentários anteriores.

Agora custa-me a crer que os jornalistas não façam uma revisão final da peça - em termos de montagem e tradução - e não tenham um voto na matéria antes de ela ir para o ar. Afinal, são eles os responsáveis máximos da peça. Se não o fazem, não estaremos certamente perante uma situação que se possa apelidar de bom jornalismo.

Não posso deixar de notar que não comenta o erro que refiro no post (e repare, o post foi apenas sobre esse erro, e não a sua capacidade como jornalista). E note-se que apesar da peça dar destaque aos tais objectivos políticos do escritor, que serão diferentes dos da plataforma, é precisamente na explicação deste ponto em destaque que está o erro.

Não percebi o seu comentário sobre a realização dos telejornais... Nunca me referi a isso.

Cumprimentos e o meu obrigado por responder - de certa maneira - às minhas críticas.
De Anónimo a 16 de Dezembro de 2007 às 01:50
Caro Miguel Carvalho,


Apenas dizer-lhe e (e da minha parte para encerrar este assunto) que está mal informado acerca dos processos de trabalho numa estação de televisão e como certamente compreenderá não me compete , nem seria sequer deontologicamente correcto, esclarecê-lo.
Agradecia que corrigisse o seu comentário porque como certamente também já percebeu ele não só não tem qualquer sentido (eu não tenho qq responsabilidade na questão que refere) como é ofensivo da minha pessoa e do meu bom nome como jornalista.

Agradecendo a atenção,

Carla Carvalho
De Miguel Carvalho a 16 de Dezembro de 2007 às 11:56
Ok, admito que não estou bem informado, e alterarei de seguida o meu comentário.
Contudo depreendo do seu esclarecimento que os jornalistas na SIC não têm a última palavra sobre uma peça antes de ela ir para o ar, apesar de serem eles que a assinam. Ou seja, haverá alguém que poderá sempre modificar o resultado final à revelia do jornalista, o que me deixa um pouco chocado com o comportamento editorial da SIC. E não está em causa a "grau" do retoque final, apenas o facto de ele poder existir.
Mas vá lá, não se sinta ofendida, eu sei que isto está para lá das suas competências. É uma crítica ao topo da hierarquia na SIC.

Cumprimentos
Comentar:
De
  (moderado)
Nome

Url

Email

Guardar Dados?

Este Blog tem comentários moderados

(moderado)
Ainda não tem um Blog no SAPO? Crie já um. É grátis.

Comentário

Máximo de 4300 caracteres



Copiar caracteres

 


Autores

Pesquisa no blog

 

Janeiro 2017

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Posts Recentes

O DN a começar o ano em p...

Os conhecimentos mais bás...

Que nome bué da louco, "h...

Para bom observador, meia...

O Luís Reis Ribeiro preju...

Um título, dois erros

Bomba Atómica: o Dinheiro...

O Público anda com a cabe...

Uma pequena história

Verificar fontes é para i...

Arquivo

Janeiro 2017

Dezembro 2016

Março 2015

Fevereiro 2015

Dezembro 2014

Novembro 2014

Fevereiro 2013

Janeiro 2013

Setembro 2009

Agosto 2009

Julho 2009

Junho 2009

Maio 2009

Abril 2009

Março 2009

Fevereiro 2009

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Abril 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Principais Tags

correio da manhã(13)

desemprego(15)

diário digital(24)

diário económico(9)

dn(82)

economia(65)

estatísticas(22)

expresso(26)

inflação(13)

lusa(15)

matemática(12)

percentagens(26)

público(102)

publico(9)

rigor(9)

rtp(20)

rudolfo(16)

salários(10)

sensacionalismo(135)

sic(11)

todas as tags

Contacto do Blogue

apentefino@sapo.pt

Outros Blogs

subscrever feeds