1. Hoje no OJE temos uma fotografia de um cartaz a ser colado em Nápoles que diz "Se elimina immondizia e criminali, Berlusconi Santo subito". Na legenda diz "um homem cola um cartaz que reza “Berlusconi santo já!” em Nápoles"... sem traduzir a primeira parte!
2. Um leitor enviou-nos a seguinte imagem publicada há anos no Público
Onde na legenda se troca "rentrée" (regresso) por reforma!
Tanto num caso como no outro claramente não se trata de meras distracções. São deturpações grosseiras do original que só podem ser cometidas por alguém que não percebeu absolutamente nada do que estava em causa. O que levanta a questão, se a "coisa" lhes passou ao lado, como é que decidem publicar as imagens?!
correio da manhã(13)
desemprego(15)
diário digital(24)
dn(82)
economia(65)
estatísticas(22)
expresso(26)
inflação(13)
lusa(15)
matemática(12)
percentagens(26)
público(102)
publico(9)
rigor(9)
rtp(20)
rudolfo(16)
salários(10)
sensacionalismo(135)
sic(11)
Blogs catadores
Médico explica medicina a intelectuais
Blogs sobre Jornalismo
Blogs sobre Economia
Blogs sobre Sondagens
Fontes Fidedignas